Los métodos de tortura – Tortura Comunista …

Los métodos de tortura - Tortura Comunista ...

Más Acerca polaca accidente de avión Presidencial Aquí

Nomenclatura: "Interrogatorio", "La persuasión coercitiva" y "Tortura"

Caras de interrogadores de la policía secreta polaca

Arriba: Capitán Eugeniusz Chimczak. Polacas comunistas policía secreta, Urzad Bezpieczenstwa, UB, interrogador. Fuente de la foto: TVP

MEMOS UB interno – FRAGMENTOS.

Encima: Jakub Berman . (1901-1984) militante comunista, miembro del KPP (pol. ABR. Partido Comunista de Polonia), CBKP (pol. ABR. Oficina Central de los comunistas polacos), BP KC (pol. ABR. Buró Político del Comité Central del Partido Comunista partido), 1945-1956 Subsecretario de Estado de la Presidencia del Consejo de Ministros, entre 1947-1954, la mano derecha de viceprimer ministro de 1954 a 1956 de Stalin en Polonia responsable de supervisar las actividades de la policía secreta Urzad Bezpieczenstwa / polaco .

"[. ] Este fue el ambiente que prevalece entonces, y éstas eran las órdenes recibidas de nuestros superiores. Ya durante mi sentencia, que tenía un contacto con Tatjan que diría que esta actitud proviene de la parte superior, ya que durante una de las sesiones de información de la camarada jefes de departamento [Jakub] Berman declaró, que todos los servicios de inteligencia de llevar a cabo la coacción física, y que tenemos que utilizar estos métodos también. Durante este tiempo íbamos a trabajar 12 horas al día, y más. Estábamos sometidos a un régimen muy estricto, y grandes demandas hicieron de nosotros; por lo que la cantidad de trabajo se refiere. Cualquier intento de criticar este sistema estricto, o para tratar a los presos más humanamente se encontraron con consecuencias negativas [] frecuentes de Rozanski. Rozanski sabía sobre todo porque él tenía su propia red de agentes internos [] informadores que le contarían todo. entre Rozanski’s confidentes eran Szymanski, Serkowski, S…WSKA, Lobanowski, K…owski. En general hubo una atmósfera de mutua desconfianza y el temor a consecuencias negativas []. Rozanski tolerado el alcoholismo y la baja moral entre los empleados.”

Arriba: Coronel Jozef Rozanski, jefe del Departamento de la Secretaría de Seguridad Pública [Ministerstwo Bezpieczenstwa Publicznego – MBP] Investigative policía secreta comunista polaco, Urzad Bezpieczenstwa, UB interrogador.

1947 – Operativo NKVD;
1944 – Ministerio de funcionario de Seguridad Pública;
1945 – Director de la Sección VIII Departamento I en la Secretaría de Seguridad Pública;
1947-1945 – Director Adjunto del Departamento de Investigación en el Ministerio de Seguridad Pública (pol Ministerstwo Bezpieczenstwa Publicznego.).

Fui educado en el gimnasio [escuela secundaria] en Varsovia, de la que se graduó en 1925. En 1929, me gradué de la Facultad de Derecho de la Universidad de Varsovia. Después de eso, yo era un Solicitante de la ley, en la práctica del abogado Bergtal (al Sienna 45 Street, Varsovia); después de tomar el examen de reválida, que era por cuenta propia como abogado hasta 1939.

Después del estallido de la guerra [Segunda Guerra Mundial], fui a Równy. Me encontré con el Ejército Rojo en Kostopol. Empecé a trabajar en el “osobyi otdel” [Sección Especial de la NKVD responsable de la contrainteligencia militar del ejército soviético], y después de eso, trasladado a la NKVD en el Condado de Kostopolski (más tarde [Kostopolski] Región). En 1940, fui convocado a Lvov, donde trabajé en la Sección Política de la NKVD responsable de los prisioneros de guerra polacos [que fueron capturados] en 1939 [por el Ejército Rojo soviético].

Después de que el comienzo de las operaciones militares en 1941 [es decir, el ataque nazi a su antiguo aliado, la Unión Soviética], que transfiere de la NKVD en Lvóv a [la unidad NKVD en] Starobielsk (que era los campos de prisioneros), y desde allí, a Saransk (ASSR – Soviética de Asia República Socialista). Después de ser relevado de sus funciones, fui a Samarcanda (Uzbekistán). Una vez allí, trabajé en la granja colectiva [koljós], y, posteriormente, en la panadería, como una “kontrolnyi vezobsthiekh” [Supervisor de la cabeza].

El memorando de Col. Jozef Rozanski sobre Dusza:

“Me enteré por el alcaide de cárcel Grabicki que [Jozef] Dusza es aficionado a ver las ejecuciones. También me gustaría añadir que los oficiales de investigación no fueron ni animales, ni fueron obligados a estar presentes allí [durante las ejecuciones]; y, además, me gustaría añadir, que esta preocupado aplicación de la pena que los mencionados en la jurisdicción del Departamento de Investigación. Tuve una conversación con Dusza al respecto, y, además, solicité del compañero Grabicki no permitir que él [Dusza] para divertirse como esto más. Sólo camarada Grabicki, o tal vez Leszkowicz podrían testificar a este respecto".

1948, Dusza escribir en las instalaciones de la prisión secreta Miedzeszyn :

Arriba: interrogadores de la policía secreta comunista polaco: Adam Humer, Markus Kac, Tadeusz Szymanski, Wieslaw Trutkowski, Tadeusz Tomporski, Edmund Kwasek, Romano Laszkiewicz, Eugeniusz Chimczak, Kazimierz Switon, Mieczyslaw Kobylec, Jan Pugacewicz, Pawel Szymanski, León Midro, Jan Dabrowski.

Arriba: Adam Humer . Polacas comunistas policía secreta, Urzad Bezpieczenstwa, la UB, el interrogador.

1944 – Jefe de la Sección de Investigación WUBP en Lublin;
1945 – Jefe de la de la Viceconsejería I, Sección VIII WUBP en Lublin;
1945 – Directorio Adjunto en el Departamento Sub-VIII, sección I de la PAM;
1947 – Director Adjunto del Departamento de Investigación de la PAM y jefe del Departamento de Investigación II de MBP;
1949 – 1954 – Director Adjunto del Departamento de Investigación MBP;
1996 – condenado a 9 años de prisión por torturar a los presos políticos.

Arriba: Leon Midro. Policía secreta polaca, Urzad Bezpieczenstwa, UB interrogador.

Encima: Tadeusz Tomporski. Policía secreta polaca, Urzad Bezpieczenstwa, UB interrogador.

Encima: Wieslaw Trutkowski. Policía secreta polaca, Urzad Bezpieczenstwa, UB interrogador.

Encima: Laszkiewicz romana. Polacas comunistas policía secreta, Urzad Bezpieczenstwa, UB interrogador. Apodado byt los presos de la "Blanco de ejecutor de la prisión de Mokotow "

Franciszek szlachcic . Polaco comunista funcionario de la policía secreta:

"La iglesia fue [también] de gran interés para nosotros [en el Urzad Bezpieczenstwa], ya que era la mayor fuente de apoyo a la oposición [Democrática]. Había notas detalladas [], y las carpetas de pruebas exhaustivas sobre los enemigos del sistema [comunista] [que mantuvimos]. Bastaba con que un supervisor dijo: – «Esto, y esa persona necesita ser atendidos fuera’. No tuvimos que le digan lo que había que hacer [y lo que significaba]. Los agentes de la NKVD soviética sería reclutar agentes para cooperar con nosotros. Ellos [la NKVD] nos iban a entrenar en el uso de las técnicas de interrogación."

“Los métodos operativos de la NKVD, que controlan todos los aspectos de la vida, habían penetrado en todas partes, y desmoralizados individuos más débiles. Hay miles de agentes comunistas [] […] En comparación con la NKVD, los métodos de la Gestapo son un juego de niños.” Leopold general Okulicki, nom Deguerre "Niedzwiadek".

UB (pol. Urzad Bezpieczenstwa, Bezpieka ) y SB(Pol. Sluzba Bezpieczenstwa) gastado esfuerzos considerables para "descanso" los hombres y las mujeres que caían en sus manos. Hay tres principales motivaciones utilitarias para someter a las personas a la tortura: extraer información, aterrorizar a los que siguen en libertad y resistente, y para romper la personalidad y reconstruirlo de manera más flexible.

Así llegamos a la única cosa que la tortura es muy bueno en, por lo "desgraciados" y haciéndolos "decir lo que piensan que uno quiere creer" o más bien decir lo que piensan que uno quiere oír. Entonces, ¿cuál es el beneficio de la tortura a una tiranía? Es en la remodelación de la "desgraciados" percepciones – de sí mismos, sus relaciones, y su lugar en el mundo. Cuando todo sentido de referencia distinto de la mente del torturador es despojado de distancia, hay pocas posibilidades de resistencia y una considerable perspectivas de cooperación.

El espectáculo ensayo fue el efecto más visible. Conseguir que alguien confiese sus crímenes contra el proletariado en público y acusar a los opositores al régimen como co-conspiradores da forma a las mentes de aquellos que no tienen acceso a ninguna otra fuente de información. Repetidas confesiones similares de otros que también han sido rotas por lo que sirven para saturar el escepticismo. aumenta la credibilidad y la persona común comienza a pensar "No todos pueden estar mintiendo."

Por debajo de esta superficie se encuentra un tipo diferente de incriminación. Una vez que el tema de modo da testimonio, sin ninguna perspectiva de revocación pública, y otros acusados ​​en el transcurso de este modo, comienzan a acusarse. Se convierten en calumniadores y traidores y cómplices de la tiranía dentro de sus propios ojos.

Foto arriba: Kazimierz Moczarski, Polaco Ejército – Armia Krajowa.

Kazimierz Damazy Moczarski. nombre de guerra "borsuk", "Grawer", "Maurycy", Rafal", Nacido el 21 de julio de 1907, murió el 27 de de septiembre de 1975 en Varsovia, soldado en el Ejército Polaco (AK – Armia Krajowa – polaco patriota: militar), Jefe de la Oficina de Información y Propaganda en la Sede Central última Ejército Polaco y Polaco Ejército.

Torturado y privado de ayuda médica, no se le permite salir de su celda durante el período de 6 años y 3 meses, carente de todo contacto con el mundo exterior (cartas familiares, libros y periódicos) durante 4 años y 6 meses, prohibido tienen duchas de 2 años y 10 meses.

49 tipos de tortura

La carta de K. Moczarski a la [comunista] Oficina Fiscal Jefe Militar fecha 14 de febrero de 1955. Dice así:

Durante el proceso de investigación lanzados contra mí por motivos de mi supuesta colaboración con los alemanes (yo estaba en fallo con actividades de izquierda destapar) – en el período comprendido entre el 30 noviembre 1948 hasta 22 septiembre 1952 – los siguientes agentes y suboficiales de la antiguo Departamento de Investigación [de la policía secreta polaca de la Secretaría de Seguridad interior – ABR. MBP]: El Teniente Coronel Dusza Jozef. Maj Kaskiewicz Jerzy [1], CAPT Chimczak Eugeniusz y Adam Adamuszek. Sc Lt Szymanski Tadeusz. El sargento Mazurkiewicz y El sargento Stanislaw Wardynski ([Vel] Wardenski o Wardeski ) Empleado los siguientes 49 tipos de tortura y agresión contra mí:

Latido de todo el cuerpo ("cualquier lugar es posible") con:

En posición de firmes en una celda de prisión por tiempo indefinido (Dusza con los responsables del control y las salas de Unidad Mokotow 11 y más tarde (después del día 11 Nov 1950) Mokotow bloque A,

b) Lt Col Dusza que – con el fin de humillarme – ordenó que me coloque en una celda con nazis (el verdugo del gueto de Varsovia – SS Gen. J. Stroop entre otros

Teniente Coronel Dusza Jozef. comandante Kaskiewicz Jerzy. Capt. Chimczak Eugeniusz. Lt. Adam Adamuszek. agentes de control [Ludwik Wlodarczyk ], A quien prisioneros llamados hiszpan o Gruby (en la actualidad uno de los tres funcionarios encargados del control de Mokotow bloque A y el vestido de civil uniforme de teniente o; en 1949 que solía tener una tarjeta de identificación de los participantes en la guerra civil española clavado en la solapa de la chaqueta; que es de unos 5.8 pies, obesos, oficiales de 40 y algo años de edad), la siguiente inspección: Tadeusz Szymanski (Recientemente una Lt Sc de la Unidad de Mokotow 10), Mazurkiewicz (Recientemente un sargento para fines generales en Mokotow), Wardynski (Wardenski o Wardeski ) Stanislaw (Recientemente un sargento en la prisión de Mokotow) y muchos otros, cuyos nombres no sé, empleado todas las torturas descritas anteriormente y métodos abusivos contra mí con el consentimiento y en presencia de Cols [Jozef] Rozanski y [Anatol] Fejgin así como el Viceministro – general [Romano] Romkowski . El último declarado – alrededor de 30 de Nov de 1948, y en la sala de interrogatorios situada en el primer piso de la Unidad 10, así como en la presencia de Col Rozanski – que voy a experimentar una "verdadero infierno" – Y al parecer tenía razón al respecto.

También me gustaría hacer hincapié en que no todos de la investigación y los agentes de control de la unidad 10 y el bloque A y no todas las salas, aunque es evidente que se indica y ordenada en cuanto a los métodos de tortura y abuso, con mucho gusto y con entusiasmo emplearlos contra mí.

Los fragmentos iniciales de la carta de K. Moczarski a la Oficina Fiscal Jefe Militar de 14 de febrero 1955 se publican de acuerdo con la descripción que se adjunta en la carta de K. Moczarski a un abogado, Wladyslaw Winawer, y enviados de la prisión en Sztuma el 25 de febrero 1955 – una copia mecanografiada de la colección de Aniela Steinsberg. El contenido de este documento, así como su traducción se publica aquí bajo la buena doctrina Pública Mayor.

Notas:. Maj Jerzy Kaskiewicz, uno de muchos de los torturadores de Moczarski murió en diciembre de 1999, y hasta su muerte vivió en la calle Spacerowa en Varsovia.

Antigua prisión de investigación del Ministerio de Seguridad Pública en la calle Rakowiecka en Varsovia.

“Nosotros, los soldados del Ejército Nacional mantuvo una posición, que la ocupación [de Polonia] didn’t final, pero [de hecho] que [aún] continuó. Ellos [la policía secreta] eran particularmente furioso porque representamos el Ejército de la [anexa Soviética ] Territorio oriental de la II República de Polonia; incluyendo [las ciudades de] Vilno, y Nowogródek. Yo era un oficial – el segundo al mando de la batallón del Ejército casa en la zona Nowogródek ”.

¿Quién te interrogado?

– "Humer. Me interrogaron durante 8 a 10 horas todos los días durante los dos primeros meses”.

¿Estaba golpeada cada vez?

– “Sí. Hasta que perdió el conocimiento”.

Se Humer latiendo y patadas?

– “Sí, que latía y me patadas. También me latía con la pierna heces [madera]; donde [lugar en mi cuerpo] él podría golpear […] Pisoteó en la cara con la bota, y que patearme por todo el cuerpo. Porque tenía la sangre por todo mi cuerpo y la pérdida de la conciencia" […]

¿Por qué estaba haciendo eso?

Se espera de que sea colaborar con el Urzad Bezpieczenstwa [policía secreta polaca] o traicionar a sus amigos?

– “Cuando me negaba [a vender], que me querían traicionar mis amigos” […] Recuerdo, trajeron [un hombre llamado] Dobrzynski en 1948. Humer caminaba junto a él, pero él [Dobrzynsk] wasn’t caminar normalmente, fue arrastrándose [sobre sus manos y rodillas]. Después de todo, él [Humer] me dijo a sí mismo, para que me pondrá en tal situación que yo quiero – Por favor, perdón por la expresión – mierda en los pantalones." […]

Durante estos interrogatorios, ¿se amenazan que si no va a cooperar con el Urzad Bezpieczenstwa, su esposa será detenido?

– “Sí. Humer dijo que va a traerla, y usó palabrotas [de mi esposa mientras dice esto]. Seguramente lo suficiente, la trajeron. Cuando más tarde me enteré de su detención, empecé una huelga de hambre, y eso me metí en una celda de castigo especial. […] Vi a mi hija por primera vez cuando era [ya] 8 años de edad […]”

¿Cuándo se le sentenciado?

– "Me condenaron a 13 años”.

– "Sí. Creo que fue una sentencia muy indulgente, teniendo en cuenta los tiempos". Ver también Batalla en Surkonty.

María Hattowska. Ejército Nacional (AK) /Wolnosc i Niezawislosc (WIN) Soldado:

Con la parte de la fusta que tenía el porte de metal unida a ella?

– “Sí. Con la misma fusta, y todavía estaba recostada en el suelo totalmente impotente. Entonces Humer llamó a un médico. Él hizo un comentario, se menciona un nombre, y pidió médico tal y tal sólo para ser traído. Naturalmente, el médico llegó muy rápidamente. Me miró brevemente. él no’t examinarme. Me tomó la mano, me miró por un momento, y dijo que no había esperanza para mí más porque yo estaba en agonía. Entonces, Humer, en particular, comenzó a rogarle que me salve. Sin embargo, no para salvarme porque soy un ser humano, pero debido a algunas razones que todavía me necesita vivo. Pensé entonces, por desgracia Viviré".

Marian Golebiewski, Ejército Nacional (AK) / Wolnosc i Niezawislosc Soldado (WIN).

¿Por qué fue arrestado?

¿Cómo lo torturaron?

– “Me golpearon con las manos desnudas, fue estimulada, fue golpeado con los puños, y en otras formas sádicas. Me pusieron contra la pared, y me dijeron que cerrar los ojos porque tenía que hacer frente [con un testigo en los cuales no se me permitía mirar].

Cuando cerré los ojos – Yo no’t sospecha nada – me dio un puñetazo en la laringe. Mi cabeza estaba presionada contra la pared y se apunta hacia arriba [como me ordenaron]. Me dio un puñetazo con tal fuerza, que durante muchos días después, no pude’Ni siquiera tragar mi propia saliva; por no hablar de la comida”.

¿Puede usted decirnos sobre el destino de los individuos muerto a tiros en el Mokotow [prisión]?

– “Vi al grupo de siete miembros de la [Hieronim Dekutowski, nombre de guerra] “Zapora” unidad que se llevó a su ejecución. En ese momento fui retenido en la unidad población en general, en la celda en la que se llevaron a cabo otros 96 prisioneros. La puerta tenía sólo bares, y no estaba hecha de material sólido. Debido a que vi la forma en que [la "Zapora de" los hombres] fueron conducidos a la muerte. Más tarde, observé por la ventana cómo [los cuerpos] se cargaron en un solo carro tirado por caballos. El cochero tenía el pelo rojo. Él transportar cuerpos [de la cárcel]. Entonces … Después de esto. Me gustaría mencionar [Jozef] Rozanski. Ciertos [prisionera] Gajewski de la zona de Wilno – de Wilno sabes; Rozanski estaba saltando por todo el cuerpo con los pies; él [el Gajewski] fue el que se establecen …”.

¿Qué hicieron los interrogatorios en la prisión de Mokotow parecen?

– “Es muy difícil de explicar […] Es difícil para mí expresar esto en palabras [llorando]. Lo que yo había vivido era un gehenna; una gran gehenna. Estaba pensando que nunca voy a salir de ese lugar vivo: se pone en cuclillas, golpes con algún tipo de barra de metal utilizada para tirar de la cadena, entonces más se pone en cuclillas, sentada en una pata de un taburete que está al revés. Sería repetirse cada día, cada dos días. Durante la noche, justo después del invierno, me llevaron en el llamado “stojki” [El prisionero se le ordenó permanecer durante largos períodos de tiempo sin mover], estaría desnudaron en el pasillo, y se llevan a la célula con la ventana eliminado. Entonces sería puesto al lado de esa ventana de pie. yo no estaba’t le permite moverse incluso ligeramente la cabeza; debido a que el guardia estaba haciendo sus rondas.

¿Qué estaba acusado de?

– “[Me acusaron de] complicidad [la resistencia Democrática], y fue condenado a 7 años”.

Ruta Janina Czaplicka. Ejército Nacional (AK) / Wolnosc i Niezawislosc Soldado (WIN).

¿Qué hicieron los interrogatorios parecen?

"[Fueron] [golpes…] Me llamaron a la Jozef] Rozanski [’s oficina. Dentro de [la oficina] era él [el Rozanski], y otros hombres que vestían uniformes militares. Yo no’t recordar cuántos de ellos estaban allí. Inmediatamente, me pidieron que establecerán [en el piso], y desde que dejase’t da la gana, me obligaron abajo. Y, a continuación, me golpeaban”.

¿Cómo fue golpeado?

– “Creo que se utilizan correas con ganchos de metal [] que se le atribuye – No estoy seguro, sin embargo, es difícil mirar hacia atrás [cuando son golpeados] sabes”.

¿Qué instrumentos de tortura usaron?

– “No estoy seguro, creo que eran una especie de cinturones con objetos metálicos unidos al extremo, porque estaba sangrando por todas partes”.

Rozanski estaba allí?

– “Rozanski me estaba golpeando con algún tipo de regla. Me dijeron extender mis manos delante de mí, y cuando se hincharon y se cierran de dolor, que me iba a pinchar en las costillas con ella; si yo no’t mantenerlos en frente de mí, que es” […] Era de noche; cuando me llevaban a mi celda (en realidad era una mazmorra subterránea) a través de un largo pasillo – Recuerdo que era muy largo – Recuerdo desmayos, y que vierte agua sobre mí para revivir. Entonces, oí que ellos [la policía secreta] estaban trayendo a alguien. Escuché el sonido de una camilla, y alguien que yacía sobre ella tenía un sonido estertores al respirar, y se quejaba. Tenía que estar en una condición horrible. Caminaron por estos pequeños pasos, y poner la camilla hacia abajo. Podía oír su respiración sin parar estertores y gemidos. Alguien le preguntó por su nombre. He oído su nombre con toda claridad. Fue Tadeusz Labedzki” [1].

¿Ha tenido algún contacto con este individuo después de eso?

“Nunca [después de ese día]. Sin embargo, recuerdo que un amigo mío, [nombre] Leszek ROSZKOWSKI, me estaba diciendo que incluso llegaron a poner la cabeza debajo de un armario [pesada] [y lo golpeó con ella]; y muchas otras cosas horribles por el estilo. Fui retenido en la célula vecina con la de Stanislaw Kasznica. Mi celular también estaba al lado de [Witold] Pilecki ’s células también. Había muchos presos cuyas células fueron junto a la mía. Yo sabía que algunos de ellos [personalmente], o sabía de ellos. Mi amigo dijo que Pilecki se decía que era tan terriblemente golpeado, que todo su cuerpo estaba cubierto de rayas como una cebra. [… entonces] Tengo 10 años frase”.

Fuera de estos 10 años, el número de años estabas encarcelado físicamente?

– “[I] estuvo preso durante 10 años".

– “Yo no puedo permitir que la investigación [el asesinato] de mi padre a ser cerrado, ni a permitir a las siguientes personas para escapar de la justicia: el Director Adjunto de Justicia de la Fiscalía General, Alicja Graff, el fiscal, Wiktor Gattner, y el interrogador, Kazimierz Gorski.

Podrían haber negado [a participar en el asesinato de mi futher].

En el asunto del general Emil agosto Fieldorf, "Nulo".

Kazimierz Gorski, la policía secreta polaca, la UB, el interrogador, declaró en 1997:

Witold Gattner, comunista-estalinista Fiscal, declaró en 1992:

Durante el tiempo en que se hizo esta declaración, Gatner era en la práctica el derecho privado en Polonia. Más sobre General Emil agosto Fieldorf, nom de Guere "Nulo" aquí.

Danuta Socha . norteée Jakubczyk, nombre de guerra “rad”, Hija de Franciszek Socha, nacido el 17 de agosto de 1927 en Rzemien, Polonia. Rango: Cabo. Durante 1942-1946, con el curtidor Bazow distrito, subdistrito del Ejército Polaco (AK – Armia Krajowa). Durante 1946-1948, un curtidor adjunta al Estado Mayor General de la IV Wolnosc i Niezawislosc (WIN), nombre de guerra “Zakopianska”.

Después de varios días de interrogatorios, y enfrentamientos con mi superior [oficial, que era un testigo en el caso contra mí, llamado] Mieczyslaw Kawalec. Fui transportado a la prisión de investigación sobre la calle Rakowiecka. Mis interrogatorios fueron asignados a Romano Laszkiewicz […]

2) Después de mi arresto, yo no’t girar en 10.000 zloty que llevaba conmigo a Zakopane. Se encontró que este dinero sólo después Me registraron cinco veces consecutivas – A [Comunista] chivato llamado Jadwiga Samaniewicz les dijo que con la ayuda de una aguja tomado de ella, yo los estaba cosiendo en mi chaqueta. Estaban ocultos en las botas antes de eso,

3) I ‘convenido’ para dar testimonio de otro oficial de interrogatorios, cuyo nombre yo no’t recordar, y le [sólo] Los nombres y direcciones de las personas que estaban [ya] muerto, y los nombres de algunos de los miembros que estaban en el extranjero AK dio.

Después de servir siete años y medio, el 25 de agosto 1955 fue puesto en libertad debido a mi mala salud. En la decisión del Consejo de Estado [pol. Rada Panstwa] del 17 de agosto de 1955, los restantes 1,5 años se cambió a dos años y medio de libertad condicional.

Los interrogatorios y el encarcelamiento me habían dejado con: graves problemas con mi sistema nervioso (en particular los problemas del corazón, de la frecuencia cardíaca acelerada, 120 palpitaciones por minuto), presión arterial baja, edema de mis extremidades inferiores, y la hernia. El médico de la prisión en Frodona determinó que yo soy incapaz de realizar trabajo físico, y tienen resentimiento clínica hacia la lengua rusa (debido a Laszkiewicz’s acento), y el miedo clínica de la policía. Este último se calmó sólo después de algún tiempo en Canadá. A día de hoy no estoy en condiciones de tolerar llanto, gritos, gemidos y porque todavía puedo ver las mazmorras de la prisión de Mokotow en Rakowiecka en Varsovia, ante mis ojos. He vivido en Cananda desde el 14 de noviembre de 1959. Creo que sobrevivió gracias a la Divina Providencia y una fuerte voluntad de vivir.

Romano Laszkiewicz no es mucho mayor que yo. Creo que es mi deber y responsabilidad moral de dar testimonio de la verdad. Romano Laszkiewicz, mi verdugo en 1948, es un mentiroso y un cobarde que hasta hoy niega [participando en los crímenes comunistas].

Danuta Socha Jakubczyk".

Leer el testimonio de Danuta Jakubczy en polaco aquí.

PUESTOS RELACIONADOS

  • Los métodos de tortura utilizados en el Zhuzhou …

    El 28 de febrero de 2001, los perseguidores Me detuvieron y se envían a en una Sesión de Estudio del Sistema Legal (Una sesión de lavado de cerebro) en el distrito de Furong, la ciudad de…

  • Métodos de tortura utilizados en Yinchuan …

    Desde que comenzó la persecución el 20 de julio de 1999, los funcionarios de prisiones de Yingchuan mujeres han cooperado estrechamente con Jiang Zemin, [el ex líder de China e instigador de la…

  • La tortura de mujeres

    Las ejecuciones en el campo. Una horca se utiliza cuando los nazis querían hacer un ejemplo particular del prisionero y estos eran estructuras generalmente crudos y simples que no tienen una…

  • La tortura Inc, mujer de la tortura en la prisión.

    La tortura Inc. Américas prisiones brutales Por Deborah Davies Son sólo algunas de las víctimas de la tortura por mayor que tienen lugar en el sistema carcelario de Estados Unidos que hemos…

  • La tortura de mujeres

    Libros para leer Sabías Reporteros sin Fronteras dijo que en él es 2005 informe especial titulado «Xinhua: mayor agencia de propaganda del mundo», que «Xinhua sigue siendo la voz del partido…

  • Las 10 técnicas más terribles de tortura …

    Durante la Edad Media, la tortura se considera una forma legítima de obtener confesiones, castigar a los delincuentes, y llevar a cabo las ejecuciones. Algunos métodos fueron considerablemente…

También te podría gustar...